 |
 |
| MANOMETRI |
| Pressure gauges - Manomètres - Druckmesser |
 |
 |
| AP 015 |
ATTACCO POSTERIORE 1/4
Rear attachment 1/4 - Connexion postérieure 1/4 - Rückseitiger Anschluß 1/4 |
| AP 016 |
ATTACCO RADIALE 1/4
Radial attachment 1/4 - Connexion radiale 1/4 - Sternanschluß 1/4 |
| AP 017 |
ATTACCO POSTERIORE MASCHIO CONICO CASSA INOX
A BAGNO DI GLICERINA
Male rear attachment, stainless steel case in glycerine - Connexion postérieure
mâle, boîte inox à bain de glycérine - Rückseitiger Außengewindenanschluß mit
rostfreiem Kasten in Glyzerinbad |
| AP 018 |
ATTACCO RADIALE MASCHIO
CONICO CASSA INOX
A BAGNO DI GLICERINA
Male radial attachment, stainless steel case in glycerine - Connexion radiale
mâle, boîte inox à bain de glycérine - Außengewinde-Sternanschluß mit rostfreiem
Kasten in Glyzerinbad |
|
|
 |
 |
| VALVOLE RITENUTA |
| Check valves - Soupapes de retenue - Rückschlagventile |
 |
 |
| AP 019 |
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE
3/8 MASCHIO - BICONO 10
Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale - Horizontales Rückschlagventil |
| AP 020 |
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE
1/2 MASCHIO - 1/2 MASCHIO
Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale - Horizontales Rückschlagventil |
| AP 021 |
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE
3/4 MASCHIO - 1/2 MASCHIO
Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale - Horizontales Rückschlagventil |
| AP 022 |
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE
3/4 MASCHIO - 3/4 MASCHIO
Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale - Horizontales Rückschlagventil |
| AP 023 |
VALVOLA DI RITEGNO ORIZZONTALE
1 FEMMINA - 1 FEMMINA
Horizontal check valve - Soupape de retenue horizontale - Horizontales Rückschlagventil |
|
|
 |
 |
| VALVOLE MARCIA VUOTO |
| No-load valves - Soupapes charge à vide - Leerlauf-Ventile |
 |
 |
| AP 024 |
3/8 FF PORTATA 400 lt./min
3/8 FF capacity of 400 lt./min - 3/8 FF débit de 400 lt./min - 3/8 FF Fassung
von 400 Lt./Min. |
| AP 025 |
1/2 FF PORTATA 800 lt./min
1/2 FF capacity of 800 lt./min - 1/2 FF débit de 800 lt./min - 1/2 FF Fassung
von 800 Lt./Min. |
| AP 026 |
3/4 FF PORTATA 1.500 lt./min
3/4 FF capacity of 1.500 lt./min - 3/4 FF débit de 1.500 lt./min - 3/4 FF Fassung
von 1.500 Lt./Min. |
|
|
 |
 |
| VALVOLE DI SICUREZZA |
| Safety valves - Soupapes de sécurité - Sicherheitsventile |
 |
 |
| AP 027 |
VALVOLA DI SICUREZZA
TARATA E BLOCCATA 1/4
1/4 calibrated and locked safety valve - Soupape de sécurité étallonée et bloquée
1/4 - Geichtetes und gesperrtes Sicherheitsventil 1/4 |
| AP 028 |
VALVOLA DI SICUREZZA
TARATA E BLOCCATA 3/8
3/8 calibrated and locked safety valve - Soupape de sécurité étallonée et bloquée
3/8 - Geichtetes und gesperrtes Sicherheitsventil 3/8 |
|
|
 |
 |
| RUBINETTI SCARICO CONDENSA |
Condensate discharge valves - Robinets de décharge
condensation -
Dampfablaßhähne |
 |
 |
| AP 029 |
RUBINETTO SCARICO CONDENSA 1/4
Condensate discharge valve 1/4 - Robinet de décharge condensation 1/4 - Dampfablaßhahn
1/4 |
| AP 030 |
RUBINETTO SCARICO CONDENSA 3/8
Condensate discharge valve 3/8 - Robinet de décharge condensation 3/8 - Dampfablaßhahn
3/8 |
|
|
 |
 |
| TUBO FLESSIBILE ARMATO |
| Armoured flex hose - Tuyau flexible blindé - Armierter
Schlauch |
 |
 |
| AP 031 |
TUBO FLESSIBILE
ARMATO 3/4” x 1000 MF
Armoured flex hose 3/4” x 1000 MF - Tuyau flexible blindé 3/4” x 1000 MF - Armierter
Schlauch 3/4” x 1000 MF |
| AP 032 |
TUBO FLESSIBILE
ARMATO 1” x 1000 MF
Armoured flex hose 1” x 1000 MF - Tuyau flexible blindé 1” x 1000 MF - Armierter
Schlauch 1” x 1000 MF |
| AP 033 |
TUBO FLESSIBILE
ARMATO 1” 1ž2 x 800 MF
Armoured flex hose 1” 1ž2 x 800 MF - Tuyau flexible blindé 1” 1ž2 x 800 MF - Armierter
Schlauch 1” 1ž2 x 800 MF |
| AP 034 |
TUBO FLESSIBILE
ARMATO 2” x 800 MF
Armoured flex hose 2” x 800 MF - Tuyau flexible blindé 2” x 800 MF - Armierter
Schlauch 2” x 800 MF |
|
|
 |